15:44
Пробки:   4
$
103.4207
107.9576

Indefinite Gerund Active

Содержание

Герундием в английском языке называют неличную форму глагола, совмещающую в себе одновременно свойства существительного и глагола.

Основные свойства Герундия

В русском языке отсутствуют лексико-грамматические формы, полностью совпадающие с английским Герундием. Герундий по своим функциям, выполняемым в предложении, имеет сходство с Инфинитивом. Иногда Герундий можно просто заменить на Инфинитив и, наоборот, причем, без потери основного смысла. Тем не менее Герундий в большей степени по своим свойствам схож с существительным, нежели с глаголом, чего нельзя сказать об Инфинитиве.

В предложении Герундий может являться: обстоятельством, дополнением, определением и подлежащим.

Формы Герундия

Образование форм Герундия и их употребление

По своему принципу формы Герундия образуются аналогично с Причастием. Кроме того, они полностью совпадают с формами Причастия. Кажется, что этот факт облегчит понимание работы Герундия, но, невзирая на это, только путает. Особенно сложно употреблять Герундий следом за многими предлогами, которые требуется выучить наизусть, иначе никак. Герундий находит широкое применение в официальном и разговорном языках, так как с ним можно избежать создания объемных придаточных конструкций, которые, к тому же, не всегда нужны.

Indefinite Gerund и Perfect Gerund                                                 

Основные формы Герундия сведены в следующую таблицу:

  Passive Active
Perfect Gerund Having been written Having written
Indefinite Gerund Being written Writing

Если говорить о Indefinite Gerund Active, то именно эта форма считается единственной простой формой Герундия. Структура ее имеет следующий вид: инфинитив глагола + ing. С помощью данной формы мы покажем, какими функциями Герундий может быть наделен в предложении. Более пристальное внимание обратим на вариации перевода в каждом конкретном случае.

Функции Неопределенного Герундия в предложении

Обстоятельство

Если Герундий в предложении выполняет функции обстоятельства, то всегда идет вместе с предлогом.

Примеры:

He got the money by robbing a bank. (обстоятельство образа действия) - Он достал деньги, ограбив банк. - Он достал деньги через ограбление банка.

The boy left the room without saying goodbye. (сопутствующие обстоятельства) - Мальчик покинул комнату, не попрощавшись.

On seeing that she immediately started to cry. (обстоятельство времени) - Увидев это, она немедленно начала кричать. - Видя это, она немедленно начала кричать.

In case of receiving the letter please inform me as soon as possible. (обстоятельство цели) - Если вы получите письмо, сообщите, пожалуйста, мне как можно скорее. - В случае получения письма, пожалуйста, сообщите мне как можно скорее.

Попробуем перефразировать следующее предложение: If\When you receive the letter please inform me as soon as possible.

He said about his experience for the purpose of getting that job. (обстоятельство цели) - Он сказал о своем опыте ради получения той работы. - Он сказал о своем опыте, чтобы получить ту работу.

В данном случае Герундий с легкостью можно поменять на Инфинитив:

He said about his experience to get that job.

Дополнение

Примеры:

I don’t mind opening the window. (прямое дополнение) - Я не возражаю против открывания окна. - Я не возражаю против того, чтобы открыть окно.

She is afraid of walking in the dark. (косвенное дополнение) - Она боится гуляния в темноте. - Она боится гулять в темноте.

Часть составного глагольного сказуемого

Составное глагольное сказуемое может включать в себя следующие части: сказуемое и Герундий. Эта функция Герундия считается самой употребляемой.

Примеры:

The music stopped but he kept on dancing. - Музыка прекратилась, но он продолжал танцевать.

I finished working at 7 p.m. and went home. - Я закончил работать в 7 часов и пошел домой.

Герундий имеет способность играть роль составного глагольного сказуемого в сочетаниях следующей структуры:

глагол-связка + busy + Герундий и глагол-связка + worth + Герундий

Пример:

This film is worth seeing. - Этот фильм стоит того, чтобы его посмотреть.

Перевод данного предложения указывает на то, что здесь необходим Страдательный залог, тем не менее нужды в нем нет.

Пример:

My father was busy watching football. - Мой отец был занят просмотром футбола.

Подлежащее

Going to the cinema was a good idea. - Поход (хождение) в кино был хорошей идеей. (здесь герундий переведен существительным). - Пойти в кино была хорошая идея/Сходить в кино было хорошей идеей. (Герундий довольно часто можно перевести Инфинитивом).

Также Герундий может выполнять функцию подлежащего и в случаях:

It is useless calling for help. - Бесполезно звать на помощь.

It is no good making noise in the library. - Не хорошо шуметь в библиотеке.

There is no smoking here. - Здесь не курят.

Примечание

Герундий может находиться в тесной грамматической связи с местоимением или существительным (иначе объектом), в результате образуется сложное подлежащее.

Примеры:

President’s appearing in public surprised us. - Появление президента на публике удивило нас.

Everybody started to smile on his entering the room. - Все начали улыбаться, когда он вошел в комнату.

Давай наставления только тому, кто ищет знаний, обнаружив свое невежество. Оказывай помощь только тому, кто не умеет внятно высказать свои заветные думы. Обучай только того, кто способен, узнав про один угол квадрата, представить себе остальные три. Поддержите наш проект - оформите подписку!
Потапова Алёна

Директор по развитию
Население
8176323838
Умерли за год
57872272
Родились за год
142376032