Отглагольное существительное (Verbal noun)
Герундий выполняет роль и существительного и глагола. Отглагольное существительное, в свою очередь, имеет сходство с Герундием. Оно образовано от глагола, оканчивается на -ing, но в то же время несет в себе функции существительного.
Отличие Verbal noun от Герундия
Определить, что перед вами находится именно Отглагольное существительное, а не Герундий, можно, ориентируясь на некоторые признаки, присущие исключительно существительным. При переводе на русский язык разница совсем не ощутима. Итак, к основным признакам относятся:
Примеры:
Я беспокоюсь по поводу дребезжания в автомобиле. - Rattling in the car worries me. (с Герундием) - I am worried about some rattling in the car. (С Отглагольным существительным)
Прилагательное перед Отглагольным существительным
Это главное отличие от Герундия, так как перед ним прилагательное не встречается никогда.
Пример:
Мы были шокированы его ужасным криком. - We were shocked by his crying. (с Герундием) - We were shocked by his terrible crying. (С Отглагольным существительным)
Примеры:
Я ненавижу смотреть вечерние теленовости. - I hate the watching of TV news in the evening. (а не: the watching TV news) – с Отглагольным существительным.
Я ненавижу смотреть вечерние теленовости. - I hate watching TV news in the evening. (а не: watching of TV news) – с Герундием.
Она не могла перестать думать о несчастном случае. - She could not stop thinking of the accident. (в этом случае Герундий образован от непереходного глагола)
Множественное число
Герундий в отличие от Отглагольного существительного не имеет множественного числа.
Пример:
Во время одного из своих уходов дети взяли ключи матери. - During one of the children’s leavings they took their mother’s keys. (с Герундием) - During one of her leavings the children took their mother’s keys. (С Отглагольным существительным)
Примечание
В английском языке существует ряд глаголов, от которых не образуются существительные, имеющие окончание -ing!
Примеры:
Летняя распродажа начнется завтра. - The Summer sale (а не: selling) will start tomorrow.
Нам пришлось остановить производство нового смартфона. - We had to stop the production (а не: producing) of the new smartphone.