Местоимения и существительные перед Герундием
Действие, которое выражает Герундий, имеет отношение не только к подлежащему, а также и к другому объекту.
Предложения с Герундием и без него
Чтобы показать принадлежность действия, выраженного Герундием, прибегают к притяжательному падежу или же к притяжательному местоимению. Таким образом, вместо громоздких придаточных конструкций, использовать Герундий становится более целесообразно, значительно укорачивая, тем самым, длину предложения. Рассмотрим это более наглядно:
Я не верил в то, что мой друг совершил убийство. - I did not believe in my friend's having killed a man. (с Герундием) - I did not believe that my friend had killed a man. (без Герундия)
Она была удивлена, что я так сказал. - She was surprised at my saying so. (с Герундием) - She was surprised that I said so. (без Герундия)
После того, как он выиграл тот приз, его начали окружать новые «друзья». - After his having won the prize, new «friends» started to surround him. (с Герундием) - After he had won the prize, new «friends» started to surround him. (без Герундия)
Мы настояли на том, чтобы дети шли домой. - We insisted on our children's coming home. (с Герундием) - We insisted that our children should go home. (без Герундия)
Вместо того, чтобы отправить его в тюрьму, его освободили под залог. - Instead of his being sent to prison, he was released on bail. (с Герундием) - He was not sent to prison, but he was released on bail. (без Герундия)
Нет шанса, что Майкла пригласят на эту вечеринку. - There is not a chance of Michael's being invited to the party. (с Герундием) - There is not a chance that Michael will be invited to the party. (без Герундия)
Неодушевленное существительное и Герундий
Если действие Герундия относится к неодушевленному существительному, то это существительное, чаще всего, идет в общем падеже, а не в притяжательном:
Мы возражаем против того, что машины шумят целыми днями. - We object to cars making noise all day long. (действительный залог) - We object to the fact that cars make noise all day long. (без Герундия)
Инцидент привел к тому, что водяной насос был поврежден. - The incident resulted in the water pump being damaged. (страдательный залог) - The water pump was damaged because of the incident. (без Герундия)
Притяжательные местоимения и Герундий
Неодушевленное существительное может быть заменено притяжательными местоимениями: their (во множественном числе) и its (в единственном числе).
Мы возражаем против того, чтобы они (машины) шумели весь день напролет. - We object to their (cars) making noise all day long.
В результате инцидента он (водяной насос) был поврежден. - The incident resulted in its (water pump) being damaged.
Примечание
Одушевленные существительные, встречающиеся в современном английском языке перед Герундием, употребляются без использования притяжательного падежа. В этом случае иногда притяжательные местоимения заменяют объектными:
Не возражаете, если я открою окно? - Would you mind me (my) opening the window?
Полицейский настоял на том, чтобы мужчина вышел из машины. - The policeman insisted on the man (man's) getting out of the car.